八景島花火シンフォニー
私は花火が大好きなのですが、ものぐさなのでわざわざ遠くまで出かけずに、家で椅子に座っ
て見られる八景島の花火を有り難く見させてもらっています。今年もゴールデン
ウィークに毎晩10分間ではありますが豪華な花火を愉しんでいます。
自分では撮影出来ないので、人の写真をお借りします、ごめんなさい。
水面に映る所が素敵です。

ところがYouTubeで検索したところ近くで見ると音楽に合わせて素晴らし
い花火をやっていることが判りました。次回は是非行って見たいものです。あなたもご覧下さいね。
2011年9月24日 八景島シーパラダイス:花火シンフォニア(全編)
http://www.youtube.com/watch?v=-fh-GNB1NbE&feature=related 
さゆり(Sayuri) / Vivo 生活 / CM(2) / TB(0)
Varma fonto みうら湯

街中にある温泉の招待券を2枚下さったので風呂好きでもないのにお友達と「話のタネに」体験してきました。
想像していたのとは違ってなかなか良い雰囲気の温泉でした。場所は何と京急線上大岡と弘明寺駅の間の高架線の下を使っていて外見はまるで長ーい倉庫のようです。(電車が通る音は全然気づきませんでした)
 でも内部は素敵にしつらえてあり全くの別世界、清潔でゆったり愉しめます。広いし床屋さん、ネイルの店、エステの店、マッサージ店3種レストランから、寝ころんで昼寝できる場所まで、至れり尽くせりです。お年寄りだけでなく家族連れは勿論の事、若いお嬢さんたちも来ていました。
玄関はおしゃれに造られていてとても高架下とは思えないでしょ?上の写真は1枚だけ私の携帯電話カメラで撮りました。小さいけれどとてもきれいな石楠花とルピナスが珍しく美しかったので写してみました。
左の浴槽には寝そべったり、腰かけて愉しめるジャグジー風呂があります。それぞれに湯の温度が表示されていて好きな所に入れます。他にもサウナ、水風呂、子供風呂などがあります。
右は夜の写真ですが、昼間は空が見える外風呂です。ここのお湯は昆布のエキスが入っていて真黒いお湯です。良い香りがするのと肌がすべすべになります。
一番良い所は料金が安くて1日居ても800円です。普通の銭湯でも450円以上する時代ですのに!
 誰かが1万円と暇をくれたら、1日愉しめるなあと夢を見ました。(お風呂の他にマッサージをしてもらい、美味しい食事をして昼寝を愉しむというプランです。。。)

さゆり(Sayuri) / Vivo 生活 / CM(0) / TB(0)
Geamikoj en Esperantujo エスペラント界の友人たち
 今回ご紹介するのは自分の事ではないのですが、仲立ちをしたお話です。
西日暮里入門クラスの生徒さんの中に温又柔(Wen Yu-Ju)さんというユニークな若い作家がいます。(4月から中級に進まれたので居ましたと言うべきですが)
彼女は素敵な小説を書いてすばる文学賞佳作を受賞しました。台湾生まれの東京育ちで殆ど日本人と変わらない日本語を話しながら母語は台湾語なので、言語事情のユニークな体験をされています。http://www.hosei.ac.jp/koho/pickup/ob-og/2011/110516.html
2月にある雑誌社からの依頼で「台湾の風」というレポートのため取材旅行をしました。
その時私の仲立ちで高雄近くに在住のレザさんとその周りのEsperantistoに会うチャンスが生まれました。レザさんは大変細かく気を使って彼女の取材がうまく行くように取り計らってくれたそうです。
その時の愉しそうな写真を彼女から貰いましたので紹介します。白いTシャツがウェンさん、若い男性は台湾指圧師のケヴィンさんです。彼は山梨での日本大会に参加して私も足裏マッサージをして貰いました。この秋にレザさんを訪問する予定で、またケヴィンさんにマッサージをして貰うのも愉しみです。
そしてレザさんの愛娘愛琳(Ai-rin)ちゃんです。彼女もお母さんは台湾語、レザさんはイラン語そしてEsperantoも習っています。後ろに貼ってあるお習字は彼女のものです。
さゆり(Sayuri) / Esperanto / CM(4) / TB(0)
Akvario 品川水族館
 孫娘が小4から塾に通って私立中学受験をしました。幸い家族皆で?頑張った甲斐があり姉の通っているS女子学院に受かりました。家からも近いしなかなか良さそうな学校なので嬉しいです。
 ご褒美に映画とランチバイキングと水族館に招待しました。といっても私が行きたかったところに付き合って貰ったみたいなものなのですが。映画は何と「ドラえもんと奇跡の島」というアニメ。何故かというとこの奇跡の島の住民がエスペラント語で話していると聴いたから、どのように話しているか聴いて見たかったからです。確かに2〜3の会話が出てきましたが、残念ながらドラえもんの秘密兵器
「翻訳こんにゃく」のおかげですぐに日本語になってしまいました。。。
 映画自体は、ドラえもんは大好きだし、はらはらドキドキのおもしろいものでした。
ランチバイキングも好きな物を好きなだけ食べられるというのが気に入っています。食材料はどんなものを使っているか不明ですが、1年に1~2回だからいいかな。。。と勝手に決めて行きました。

水族館はずっと憧れて待っていたのですが、都会の真ん中だから無理ないのでしょう。狭くて、アシカとイルカのショウとトンネル式の水槽が立派だっただけで、家の近くの八景島にある水族館の方がずっと良いという事が判りました。。芸達者なアシカがボールの上にお盆とコップまで乗せてびっくりしました。後でお兄さんが種明かし。コップはお盆に張り付くように出来ていました!

きれいな魚の写真を撮りたかったのですがとても難しかったです。。。
さゆり(Sayuri) / Vojagxo 旅 / CM(2) / TB(0)
Ekspozicio de malnova artajxoボストン美術館「日本美術の至宝」
 
3月20日から6月10日まで東京国立博物館 平成館で特別展が開かれています。
奈良、平安、鎌倉時代の仏像や仏画(25点)、絵巻物(2点)、中世の絵画(14点)、刀剣や染め織(20点)更に近世の絵画が27点と、質も量も半端ではありません。「何で日本の美術品がアメリカの美術館に?」というのが素朴な疑問です。
 ボストン美術館は“東洋美術の殿堂”と称され、100年以上にわたる日本美術の収集は、今や10万点を超える、世界随一の規模と質の高さを誇っているそうです。
この中で最も目を惹いたのは江戸時代の奇才、曽我蕭白と言う人の壮大な屏風絵でした。
小柄な日本人がこのように雄大な絵を描いたという事が信じられないほどでした。写真では1部しかお見せできませんが,
是非本物をご覧になって下さい。
さゆり(Sayuri) / Vivo 生活 / CM(2) / TB(0)
Kara amikino Altan 大好きなアルタンさん
エスペランティストの大事な友人たちの一人が東京に来ました。ウランバートル(モンゴルの首都)に住むアルタン・ツエツエックさんです。彼女は17年前に大学で英語教授法を学ぶために来日しました。彼女はとてもチャーミングで、語学に才能があるばかりでなく、音楽の趣味もあり5年以上日本に住んでいましたが、その間に和太鼓のグループに入って素晴らしい演奏を聴かせてくれたこともあります。
 Unu el miaj karaj amikinoj esperantistaj vizitis la urbon Tokio. Ŝia nomo estas Altan Ceceg loĝanta en Ulan Batoro. Antaŭ 17 jaroj ŝi venis Japanion por studi la anglan lingvon en universitato. Ŝi estas tre ĉarma kaj havas talenton ne nur en la lingvo sed ankaŭ en muziko. Ŝi vivis en Tokio pli ol 5 jaroj, tiam ŝi lernis la japanan muzikilon tamburon nomatan "和太鼓”. Ŝi tre bone ludis la tamburon.

ある年の正月に我が家に泊まっていて私の3兄弟たちも一緒におしゃべりを楽しんだこともありました。 Iam en la novjara festtago ŝi tranoktis en mia hejmo, miaj gefratoj kolektiĝis kaj ĝuis konversaciojn. 私たちは水族館や植物館に行ったことをいまだに良く覚えています。Ni kune vizitis akvarion aŭ florĝardenon, ankoraŭ nun en mia kapo restas belajn memorojn kun ŝi.

2年前にエスペラントのアジア大会がモンゴルで開かれました。その時アルタンさんの家族にも会えてお母さんと知り合いました。お母さんは素晴らしい方です。お父さんはアルタンがまだ12歳の時亡くなったのに、5人の兄弟全員に大学教育まで受けさせたうえに、日本やアメリカに留学させたのです。それで今でも、ある人は日本で、ある人はアメリカで活躍しているそうです。
 Antaŭ 2 jaroj okazis Azia Kongreso en Mongolio, tiam mi povis viziti ŝian familianon, kaj konatiĝis kun ŝia patrino. Ŝia patrino estas tre diligenta. Kvankam ŝia edzo forpasis frue, Ŝiaj gefiloj(5) ĉiuj estis edukitaj en universitato kaj vivas en Japanio aŭ en Usono.

お母さんは3年前に癌の手術を東京の病院で受けました。 その後1年に一回は診察を受けに来ているのですが、幸い健康状態は良いそうです。Antaŭ 3 jaroj ŝi ricevis operacion de kancero en japana hospitalo. Kaj ĉiu jare unufojo ŝi vizitas la hospitalon por esplori la rezulton, feliĉe nun ŝia sanstato estas bona.
さゆり(Sayuri) / Amiko 友人 / CM(0) / TB(0)
Donaco de s-ino Altanアルタンさんからのプレゼント
 Ĉu vi povas diveni, kio estas ĝi? La formo similas al kanistro(ujo por te-folio), farita el felto. Ene troviĝas ludilo, ŝako kun  etaj pecoj。
この写真は何だか判りますか?
茶筒のような大きさでフェルト製です。
ちょっと重みもありました。
左右に引っ張ってみると中から出てきたのはチェスのセットでした。駒は小さいのですが石で出来ているので重いのです。あまり小さくてどれが何か良く判らないほどですが春休みに孫娘たちと遊びたいと思っているところです。
Mi planas ludi per ĝi kun miaj nepinoj en la printempa festtago.

Ili estas ĉokoradoj faritaj de mongolio.モンゴル製のチョコレートを沢山戴きました。アルタンさんも昔講師をしていた西日暮里のクラスにおすそ分けする予定です。
Kaj manfarita sako. Mi sentis grandan ĝojon ricevinte de ŝi.
Ĉar ŝi memoris pri mia prefero
kaj aĉetis ilin por mi.
こちらは手製のバックです。シックでしょ?彼女からこれらのお土産を戴いてとても嬉しかったです。というのも2年前にウランバートルでお土産を買うのを手伝って貰ったことがあり、私の好みを覚えていてくれたからです。
さゆり(Sayuri) / Amiko 友人 / CM(0) / TB(0)
3・11東京大行進
 もう一週間経ってしまい、アップするのも恥ずかしいのですが、私としては珍しく思い切って参加した日比谷公園の追悼集会でした。全員黙祷の後、集会を続ける人と行進に参加する人に分かれました。私は頑張って行進の方に参加しました。ニュースで4万人以上の参加者があったと言っていましたが、若い人が多く嬉しかったです。
私は会員でもないのに「みどりの未来」のグループに入れて貰い、ドイツの「緑の党」の人からのプレゼントの横断幕を持たせて貰って行進しました。
色々なプラカードやパフォーマンスグループがあって面白かったのですが、何しろずっと幕を持って歩いていたので写真を撮れませんでした。

行進の後「国会議事堂を人間の鎖で囲もう」という行動にも参加してみました。主催者の予想以上に沢山の人が続々と集まって二重(一部では三重)の鎖ができました。紙コップに灯したろうそくの明かりがとてもきれいでした。
さゆり(Sayuri) / Vivo 生活 / CM(2) / TB(0)
グロリア少年合唱団
先日グロリア少年合唱団の特別演奏会を聴かせて戴くことができました。小学生から高校生までの60人とOBの20人にミニオーケストラが付いて素晴らしい演奏会でした。残念ながら無信仰の私には 宗教曲の本当の意味は判りませんが大変美しい曲ばかりでした。
中でも圧巻はハイドン作曲のネルソンミサという40分以上の大曲でした。ソプラノ、アルト、テノール、バスの独唱が入り
ベートーベンの第九のように重厚なものでしたが、少年たちは全部暗譜で歌うのでびっくりしました。
美しい調べに酔いしれて至福の時を過ごしました。


グロリア少年合唱団は鎌倉雪の下教会の付属で50年もの歴史があるそうで、5年ごとに海外演奏旅行をしているとか。この春休みにポルトガルとスペインの聖堂を巡るそうです。
ホームページからきれいな写真をコピーさせて頂きました。











さゆり(Sayuri) / 音楽 Muziko / CM(4) / TB(0)
Donacoj贈り物
Yさんから思いがけなく可愛いプレゼントが届きました。福島の観光アイドル「ゆきうさぎ」が「つまようじをどうぞ!」 と差し上げてくれるのです。毎日何本も利用する夫にはぴったりの贈りものでした。「ももりん」という愛称がついています。
















こちらはちっちゃなお雛様。毎年独りでもささやかな飾り付けをしてきましたが、今年は全く無しで済ませてしまう所でした。大変お世話になっているM先生の奥様からの贈り物で、恐縮しながらお心づくしに感謝して飾りました。
さゆり(Sayuri) / - / CM(2) / TB(0)